trurle: (Default)
[personal profile] trurle
Что бы это значило?
If we hadn't voted the way we voted, we would not have been able to have a chance of going to the United Nations and stopping the president, in effect, who already had the votes and who was obviously asking serious questions about whether or not the Congress was going to be there to enforce the effort to create a threat

Date: 2004-08-16 05:53 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
"Если б мы не проголосовали так, как мы проголосовали, нам бы не обломилось возможности заявиться в ООН и остановить президента...", etc

Или я не уловил какой-то иронии?

Date: 2004-08-17 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] trurle.livejournal.com
Вы попробуйте до конца прочитать и даже перевести.
Только если не будет получаться понять и перевести, не отчаивайтесь: это не пробел в понимании английского, это тараканы в голове автора цитаты.

Date: 2004-08-17 09:38 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Да, там что-то недосогласовано, но смысл попытаться понять можно. Так часто бывает, когда в спешке заворачивают сложную конструкцию.

Profile

trurle: (Default)
trurle

January 2017

S M T W T F S
1234 5 6 7
89 101112 13 14
151617181920 21
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 04:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios